תיאור הדרמה:
ז'אנר – קומדיה, רומנטיקה
שם הדרמה בקוריאנית – 무인도의 디바
שם הדרמה באנגלית – Diva of the Deserted Island / Castaway Diva
מספר פרקים – 12
רשת שידור –
תאריך עלייה לשידור – 28.10.2023
תרגום – חגית
תקציר:
עלילת הדרמה עוקבת אחר סיפורה של אישה צעירה שחולצה מאי בודד, לאחר שנעלמה באופן מסתורי לפני 15 שנה.
סו מוק הא (השחקנית פאק און בין) תמיד חלמה להיות זמרת בצעירותה. בתקופת הלימודים בחטיבת הביניים, היא נעלמת בלי להשאיר עקבות ומגיעה לאי בודד, שם היא מצליחה לשרוד לגמרי לבדה במשך 15 שנים.
עבור מוק הא, להיחלץ מחיי הבדידות שלה זה דבר אחד; אבל להסתגל לחברה המודרנית זה סיפור אחר לגמרי!
טיזר לדרמה בתרגומה של חגית
השיר "חולמת אותנו" בביצועה של יי רה בתרגומה של חגית
השיר "יום אחד" בביצועה של פאק און בי, בתרגומה של חגית
השיר "לילה ויום" בביצועה של פאק און בין, בתרגומה של חגית
השיר "הנה אני" בביצוען של פאק און בין וקים הי ג'ין בתרגומה של חגית
השיר עד הסוף" בביצועה של פאק און בין בתרגומה של חגית
הדרמה מיועדת לצפיה לגילי 16+, עקב קטעי אלימות בדגש על התעללות בילדים.
רשימת השחקנים, עוד מקור
פאק און בין – Park Eun Bin
קים היו ג'ין – Kim Hyo-Jin
צ'ה ג'ונג היופ – Chae Jong-Hyeop
צ'ה האק יון – Cha Hak-Yeon, ממבר להקת הקייפופ "VIXX"
לפרקים בטלגרם
פרק 1 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 2 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 3 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 4 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 5 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 6 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 7 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 8 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 9 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 10 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 11 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
פרק 12 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה
אשמח אם אפשר לתקן את קישורי ההורדה לפרקים 2 ו-3🙏🏻
אני ראיתי את הסדרה הזו מלפני הרבה זמן שהיא רק יצאה , מהפרק הראשון עד האחרון . שלמות .
כל פרק יותר טוב מהשני , הקשר של השניים האלה . המוטיבציה שלה . אין דברים כאלה רק השראה נוטפת מהסדרה הזו.
והקול שלה ?? התמכרתי .
תודה על התרגומים פה באתר , באמת לא מובן מעליו שאתם עושים את זה ואם הייתי יודעת קוריאנית או כל שפה המזרח
הייתי מתנדבת באתר הזה בוודאות, מנסה את מזלי.
התרגום לעברית הוא מאנגלית..
השחקן הילד קי הו מהמם מה שמו האמיתי?
חגית המקסימה תודה על התרגום המושלם של הדרמה ושל השירים
פאק און בין פשוט גדולה מהחיים
יש לה קסם שגורם לך להרגיש טוב
והקול המקסים שלה לא יוצא לי מהראש
אני לא מפסיקה לשמוע את השירים התמכרתי להם קשות
דרמה מרגשת ומושלמת 💗💗💗
חגית המקסימה תודה לך על עוד דרמה שובת לב
דרמה שיש בה הכל מהכל
הרגשות שוצפים כמו גלי הים על גבי הסלעים בחוף של האי הבודד
אבל היה שווה כל רגע ורגע
תודה ענקית על שעות ארוכות של תרגום ועריכה
💗🥇💗💞
מי כמוני צופה ונהנית ב״הדיווה מהאי הבודד״? אני בפרקים הראשונים, ניגשתי לדרמה ללא ציפיה, רק כהפוגה קצרה משטף המידע העצוב שמציף אותנו בחסות המציאות. והופתעתי ממש לטובה. הפרק הראשון היה קצת קשה לצפייה (התעללות בילדים ע״י הוריהם הבזוים), קטעים לא נעימים אפשר להעביר כמובן, אבל מעבר לזה העלילה ממש מרעננת ומקורית, כתיבה טובה, שחקנית ראשית מעולה ( עורכדת הדין המוזרה) ועוד שחקנים מוכרים ואהובים. ממש מצפה לפרקים הבאים.
איזה כיף לקרוא את המילים שכתבת. שמחה שהתרשמת ממנה לטובה!
אני בטוחה שתהני גם מהפרקים הבאים 🙂
צפייה נעימה
שמתי לב שאת מתרגמת רק דרמות של פאק און בין, לא שיש לי בעיה. זה פשוט מעניין אותי לדעת 🙃
אני מבינה מאיפה זה בא, וכן אני נותנת עדיפות לדרמות שהיא משחקת בהן ותמיד משתדלת לתרגם אותן.
אולם, תירגמתי גם דרמות בלעדיה, היא לא היחידה שתפסה פינה חמה בליבי.
מה הקטע של השיער של בו גול?
הוא חייב חפיפה דחוף!!!!!!!!!!!
זו פשוט התסרוקת שלו
זה נראה כאילו הוא לא חפף שבוע, לא מחמיא לו בעליל!!!
הוא חתיך הורס, גם אם קרחת הוא יהיה מהמם!!
בתור מישהי שאוהבת את מרגי, זמר עם שיער שופע עד הכתפיים, זה נשמע לא אמין בכלל!
מי תסתכל עליו קירח!! השיער עושה את כל היופי 🙂
סדרה מהממת מהממת מרגשת תודה על התרגום ובכלל על כל העבודה שאתם מתרגמים לכולם
רק אני לא הבנתי מאיפה היא השיגה את כל הדברים ב"בבית" שלה על האי?
כאילו לא היה שם אפילו אוכל אז דברים לבנות מחסה כזה מושקע?
אשמח אם מישהו יסביר לי🙏🏻😭
המטריות והחפצים ככל הנראה נסחפו מחופים אחרים לקו החוף של האי. אפשרות שנייה היא שאנשים פשוט זרקו דברים אל הים וכך הם הגיעו לאי הבודד.
בקוריאה יש לא מעט איים מיושבים ולא מיושבים, והפסולת היא בלתי נגמרת.
אני דווקא לא הבנתי איך היא פתאום יודעת לנגן בגיטרה ממש טוב, לא חושבת שהייתה לה גיטרה תקינה באי
גם אני חשבתי ככה , חחחחחח ואז חשבתי שאלו דברים שנסחפו / עצים יש שם בכל מקום . השאלה היא אם נסחפו גם כלי עבודה גם חחחחחחח
בקיצור תפעיל/י את הדימיון שלך זה כיף.
קטע,
האבא האמיתי והאמא היו זוג בצאצאי השמש
וואלה, מגניב! לא זכרתי את זה
חגית תהמלצות שהמלצת למירי ראיתי אותם כבר לפני הרבה זמן אשמח לעוד המלצות
חגית אפשר במקרה המלצות של סדרות מעניינות שראית וממש אהבת
כתבתי למירי בתגובה למטה – תגללי קצת עם העכבר
ואו, אין מילים על הדרמה הזאת!
בין הטובות ביותר שראיתי… לא מאמינה שהיא הסתיימה:(
היה לי תקווה קטנה שיוסיפו לה פרקים, מה נעשה עכשיו?!
וחגית, תודה ענקית על התרגום, מלכה שאת❤️
האמת, גם אני קיוויתי שיאריכו אותה טיפה 🙂
תודה על המילים החמות ^o^
ואו סדרה מעלפת ויש לי שאלה המתרגמת גני בת כמה היא? סתם מעיין אותי לשאול…
🤷♀️
חגית את יכולה להמליץ לי סדרות מעניינות שאהבת וראית
דרמות שצפיתי בהן לאחרונה והשאירו רושם חזק:
1. מלודרמת הפנטזיה המושלמת – "נקמת נישואים מושלמת".
2. מותחן הנקמה – "ויג'ילאנטה, שומר הצדק".
3. תקופתית רומנטית – "נאהבים".
4. מותחן פשע מורט עצבים – "הצבעה על עונש מוות".
סדרה מהממת, ממש אהבתי ❤️.
בהתחלה לא היה לי בכלל ציפיות מהסדרה , אבל כבר בפרק הראשון התאהבתי 🥰.
תודה רבה על התרגום חגית 😁.
איזה כיף לשמוע שנתת לה הזדמנות, ונהנית ממנה 🙂
אני לא מאמינה שהיא נגמרה ככ מהר 😭😭
סדרה פשוט מושלמת
אני כבר מתגעגעת 💕
תודה חגית על התרגום והמעורבות שלך.
באמת סדרה חמודה ומעוררת תקווה לטוב
יהודית
ממש ככה.
נותנת תקווה, השראה, ותובנות לחיים.
סדרה מקסימה!
תודה רבה על התרגום :))
בשמחה 🌷
באמת סוף מתוק וטוב שכך…… נהניתי ממש מהדרמה תודה על התרגום!
לא מובן מאליו…..
תודה שפרה על הפרגון.
שמחה לשמוע שאהבת אותה, כמוני
דרמה מיוחדת ושונה
התרגשתי בכל פרק
תודה חגית על ההשקעה והתרגום
כתבת יפה.
אחד הפרויקטים המיוחדים שתירגמתי.
מרגשת מתחילתה ועד סופה.
וואו דרמה מהממת, אהבתי מאוד. תודה על התרגום.
בכיף
חגית ממש תודה רבה על כל תרגום הסדרה ממש מהתחלה ועד הסוף היתה חוייה מטלטלת רגשית ורומנטית נהנתי לצפות כל פרק שעלה תודה מחכה לעוד סדרות שלך קומאו שחקנים ממש מושלמים כל 1 שיחק מושלם בתפקיד
איזה כיף שהיא קלעה לטעמך.
תודה רבה על כל התרגומים
נ.ב. האם ידוע זמן שיעלו את הפרק האחרון
תגידו זה מדמין כי אני לא אהבת אני השמח לתשובה
ממש לא
שווה צפיה
אני היחידה פה שהתובנות שלה מהאי ממש רלוונטיות לי לחיים
אחד הדברים שהכי אהבתי פה בדרמה זה את השילוב של הדרך שרידה שלה באימלחיים המעשיים
דרמה מומלצת מכל בחינה!!!!
סדרה כזאת יפה כמה חבל שזהו, אני אוהבת את הדיבור שלה כזאת חמוד והוא כזאת יפה מהממת גם ללא איפור וכמובן גם אם איפור שחקנים אלופים וטובים
סו צודקת ממש זה משציינתי אתמול בתגובה שלי
חגית תודה רבה על התרגום של הדרמה הזו…
רציתי לשאול אם את באמת מתכננת להעלות שרת צפיה נוסף של יאנדקס כשהדרמה תסיים לצאת, כדי לדעת אם להמשיך לבדוק פה בדף…
תודה רבה, קומאוו!
יש מצב, אבל זה לא יקרה בקרוב
אוקיי תודה:)
כל 1 אם קצב הספק שיכול כל 1 אם חיוו האישים וצריך להבין שאנחנו עדין בתקופת מלחמה אז טיפה התחשבות למתרגמת חגית כי מגיע לה באמת שאפו על תרגום שלוקח שעות מזמנה והיא לא מקבלת על זה תשלום אז אין צורך להגיד סליחה אם את יודעת לפני שהשאלה שלך פוגעת ולא מכבדת
סליחה שאהי אומרת את זה אבל המתרגמים של נחפליקס ודיסני הרבה יותר זריזים ממכם.
למה אי אפשר לשמור על קצב דומה?
זה פשוט לא מובן לי.
המתרגמים של נטטפליקס, דיסני פלוס וכל שירות סטרימינג אחר לצורך העניין, מתרגמים את הפרקים מבעוד מועד. זאת אומרת לפני השידור; לפני שהם זמינים לצפייה בפלטפורמה הרצויה.
אז אין כאן בכלל תחרות או השוואה.
מממ סליחה שאני אומרת את זה אבל זה נראה לי קצת לא יפה כלפי המתרגמת…
התרגומים פה נעשים בהתנדבות ואף אחד לא חייב לנו שום דבר.
קשה לי לראות את ההערות האלה כלפי המתרגמות שמקדישות זמן יקר (10 שעות לפרק בערך כמו שכבר צוין באתר בעבר) בשביל להנגיש לנו דרמות יפות בלי לקבל על זה תמורה, אם אני הייתי מתרגמת כאן באתר והערות כאלה היו מופנות כלפי הייתי פורשת מיד, כי זו קצת כפיות טובה… זה ממש לא נעים לראות הערות כאלה כשאת עובדת ומשקיעה כל כך כדי לשמח אנשים ובסוף יש תלונות…
והמתרגמות והמתרגמים פה זריזים מאד כשזה נוגע להעלאת דרמות, רוב הפרקים עולים יום או יומיים אחרי שהם משודרים… זה כלום זמן, בהתחשב בכמות העבודה לפרק ובעובדה שלמתרגמים יש גם חיים אישיים… עבודה לימודים משפחה… כל אחד וחייו שלו.
אני אפילו לא ארשום :סליחה אבל……
במקום המתרגמים/ות אפילו לא הייתי מגיבה לך …
תביני לבד
(התגובה הינה לכל השואלים את אותה שאלה בכל דרמה אחרת) הרי את לא היחידה … השאלה הזאת נשאלה ותשאל (אם היה לי שקל בכל פעם ש…)
כל פרק אני בוכה יותר.
ועדיין לא רוצה שייגמר
דרמה מרגשת כל כך
אכן דרמה מרגשת, שפורטת על מיתרי הלב, מעלה חיוך ומקרבת לבבות עם השירים הנפלאים שלה.
תענוג אמיתי!
יואו חגית איזה סוף ממש עצוב ומותח מחכה לפרק12 אימאלה מעניין מה קרה בסוף
חגית תודה על פרק11 ממש חיכתי אך יש תקלות בקישורים שהעלת אשמח לתיקון ושיוסיפו גם תהורדה של 11
איזה תקלות? אני צפיתי בלי בעיה
בדקתי את הצפייה ועבד בסדר גמור.
אפשרות הורדה תתעדכן מחר באתר.
תודה על פרק 11
היא פרסמה בקבוצות בפייסבוק, היא כתבה שהפרק יתעדכן באתר מאוחר יותר.
כנראה יש לה איזו סיבה, לא יודע.
אני אשים כאן את הקישורים למי שלא ראה, או שאין לו גישה לקבוצות.
https😈://archive.org/embed/11_20231203_202312
https😈://ok.ru/videoembed/6668425300675
תסירו את האמוג'י לפני כן
מה לגבי פרק 11? אני במתחחחחחח
עובדת עכשיו על הפרק
בהצלחה
חבל לא יכולה לעזור לך
מצב האנגלית שלי לא מאד משהו
חגית,
היכולת המילולית שלך מדהימה, אני נהנית לקרוא את הערות שלך
ממש מחפשת אותן
וואו, מחמיא לי ממש. תודה אנה 🙂
יש משהו שמתעלמים ממנו בדרמות, ההשפעה של חיים עם הרגלים רעים
אם משהי מעשנת כבדה ואלכוהוליסטית היא לא תראה בח-י-י-ם כמו שהשחקנית נראית
נראה לכם שרק בשירה הקול שלה יהיה שבור?!
השיניים שלה יהיו צהובות, הקול צרוד, השיער שבור, והעור הרוס ומלא קמטים,
וזה לא משנה שהיא קעקעה את האיפור ..
תודה רבה על התרגום!!!
באיזה ימים עולים פרקים?
ראשון ושלישי בדר"כ
Hello , my dear tergomim asia-FRIENDS
I've got one problem. I am searching for a CHINESE DRAMA, but I don't remember the name 🙁
I think it was about 3 Men who worked as PARKINGLOT STAFF in front of a HOTEL and the female lead was a FLIGHT ATTENDAND I think.
Do you know the name of this drama?
?Why in English
There is no Hebrew on my keyboard
😄 Havent watched chinese drama for a long time
i dont know any good new ones
My Superhero (2022) – 欢迎光临
רק עכשיו קלטתי שבו גול זה השחקן מ"לשחרר את הבוס"
איזה שם תקעו לו – "בו גול" חחחח
זה לא השם האמיתי שלו בדרמה, הוא נאלץ להחליף אותו כדי לברוח מאביו
אני יודע. אבל בכל זאת, "בו גול"?
היי, אל תתעסק עם הבורגול שלי!! אני מזהירה אתכם!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
חחחחח אני מתה.
סדרה מושלמת!!!!
אני שמחה שהופיעו לי קטעים שלה באינסטגרם והחלטתי לראות.
תודה ענקית על התרגום, saranghe
שאלונת קטנה, באיזה ימים הפרקים המתורגמים אמורים לעלות? (אני יודעת שבשבוע הקרוב)
ממש ככה, דרמה מושלמת!
שני הפרקים האחרונים יעלו לאתר בימים א’ וג’
תודב רבה!!!
הייתה לי בעיה בטעינת תגובות אז בטעות שלחתי את השאלה שוב, מוזמנת למחוק/להתעלם מהחדשה😅😊
היי חגית,
את יכולה בבקשה לתרגם את השיר מתוך פרק 9, זב השיר שהיא שרה מול מחזיקי המניות וצוות הסוכנות.
על זה
אפשר המלצות של השחקן שמשחק פה בסדרה קוראים לו Chae Jong-Hyeop
אני ממש אוהבת תמשחק שלו ראיתי תסדרה לשחרר את הבוס שלי שהוא שיחק שם מושלם אשמח לעוד המלצות אם מישהו מכיר תודה
* מסעדת המכשפות
* מגיע אלייך במהירות 493 קמ"ש
הוא באמת משחק מושלם ונכנס לדמות קומפלט
הדרמה מוצלחת כי כל השחקנים פה נותנים עבודה ואחד אחד מוכשר
חגית שמתי לב שכל הדרמות שאת מתרגמת הן כאלו יש לך אחלה בחירות!!!
אף פעם אי אפשר לדעת איך הדרמה תהיה, במיוחד כשמתרגמים אונליין.
למזלי נפלתי על דרמות טובות 🙂
הגענו לפרק 10 הלוואי יוסיפו פרקים
איזה דרמה מושלמת ואיזה פרק!!!
חגית תודה על התרגום ותודה נוספת גל על הזריזות מעריכה ממש
שמחה שאת אוהבת אותה, כמוני.
שני הפרקים האחרונים יעלו בשבוע הבא.
חגית אני האחרונה שתנדנד ואני גם יודעת שהדרמה משודרת בשבת ראשון
התכוונתי שאולי נעלה ל-14 פרקים סתם זרקתי משאלה
הלוואי 🙏
לא הייתי מתנגדת לשני פרקים נוספים
נכון גם אני חושבת כמו שלי נכון שהאידולים של הדור של היום מראים את עצמם בלי איפור אבל זה בחיי היום יום אבל שמתי לב שזה מגיע
שהם כאידולייים הם מאופרים ממש מוגזם ונראים ממש שונה לפני האיפור שמתי לב שבשירים בקליפים הם ממש נראים יפה ושונה אבל הם כלהקה אם רק מאופרים אף פעם לר ראיתי בשום להקה שמעלים את עצמם בשירים בלי איפור
אני לא מאמינה שנשאר עוד פרקים אחרונים והסדרה תסתיים אימאלה הלוואי עונה 2 שימשייך שחקנים ממש מושלמיים
תכף נפרדים, מקווה שייסגרו יפה את העלילה בסוף.
חגית תודה רבה על פרק 10 המהיר ממש שמחה שעלה פרק קומאו
תקשיבו מרגיש לי שיש שינוי משמעותי בעולם הדרמה והפופ הקוריאני. לאחרונה ממברים בלהקות לא מאופרים כבד מידי והם יותר פתוחים ומשתפים לעומת להקות קיפופ יותר עתיקות שלא רואים את הממברים בלי איפור בחיים.! וגם כאן בדרמות השחקנים לא מושלמים והם לא מאופרים כבד ולא מנסים ליפות אותם בכח… משהו שממש לא אופייני לדרישה הנוקשה של הקוריאנים. ברצינות הופתעתי🤔
לדעתי הם שקועים עמוק עמוק בחיצוניות ובנראות. לא הייתי אומרת שהבחנתי בשינוי…