תיאור הסרט:
ז'אנר – מתח, פשע, דרמה
השם בקוריאנית – 댓글부대
השם באנגלית – Comments Troop / Comments Unit / Troll Factory
במאי –
משך הסרט – שעה ו-49 דקות
תאריך עלייה לשידור – 27.3.2024
תרגום – Shetz
תקציר:
כאשר הכתב אים סאנג ג'ין (השחקן סון סוק קו) מפרסם כתבה על עריצותו של תאגיד ענק, עבודתו מוקעת ברשת כמזויפת והוא מושעה מעבודתו.
יום אחד, סאנג ג'ין מקבל טיפ ממודיע. הטיפ הוא על "מפעל הטרולים", קבוצה של מומחי רשת שתפקידם לעשות מניפולציות על דעת הקהל באינטרנט.
חברי מפעל הטרולים הם ג'ינגפורקקינג (השחקן קים סונג צ'ול), צ'אטטאטקאט (השחקן קים דונג הי) ופפטק (השחקן הונג קיונג).
כשסאנג ג'ין מפרסם סיפור על הפעילות הזו, המודיע שלו נעלם. כשהוא לכוד במצב מעורער ותוך התמודדות עם הקיום העוצמתי מפעיל הטרולים, האם לסאנג ג'ין יש את הנדרש כדי להפיל המפעל הזה?
מבוסס על הרומן "צבא התגובות" מאת צ'אנג קאנג מיונג.
רשימת השחקנים
סון סוק קו – Son Seok Koo
קים סונג צ'ול – Kim Sung-Cheol
קים דונג הי – Kim Dong-Hwi
הונג קיונג – Hong Kyung
לא הבנתי כלום
בהחלט סרט שצריך להיות בו סופר מרוכזים!
סרט מתוחכם עד הסוף!🤯
קאסט משובח!🇰🇷🤍
תודה Shetz על התרגום המושקע!🙏🏻🫰🏻
מותח..מבהיל…ומתקיים במציאות שלנו ..ממש עכשיו
נתנחם בנבואה .. "והתמימים יירשו את הארץ"..
תודה שלומי , מרתק ממש
אשמח לצפות במוצאי שבת. שבת שלום וחודש תמוז נפלא
זה סרט שצריך טוב טוב להבין ולהכנסצלראש של הסופר, הרי זה על מניפולציות ורמאויות באינטרנט ובתקשורת הכתובה וברשתות החברתיות, ואיך תאגידים יכולים לפרסם שקרים שנראים מאומתים. זה ממש כמו אצלינו. סרט מרתק ותפקידים קשים לא פשוטים. תודה על התרגום
שלומי תודה רבה על תרגום הסרט לשבת.. בהחלט יוצא דופן.
היה קצת מתוחכם עבורי (כי לנצח אני לא אבין כלום במחשבים)
אבל בכל זאת הייתי מרותקת למסך מהתחלה ועד לסוף. איזה צוות שחקנים ידועים וטובים.
מעניין מה אפשר לעשות עם הפקה שנראית דלת תקציב, אבל סיפור דחוס ואפילו מעט אפל, על קונספירציות,
כמו שאנחנו אוהבים….
כייף שאהבת 🙂
וכן, לפעמים נחמד לראות דברים שהם לא רומנטיקה קלילה
וקצת להפעיל את הגלגל שיניים שלנו במוח 🙂
טנקס שלומי🙂
נשמע מעניין עכשיו בגללך אני לא אמשיך לתרגם🤣
זו חלק מההטרלה
אייש…
אני תמיד עושה את זה חחחח
🤣🤣🤣