18תיאור הדרמה:
ז'אנר – היסטורי, קומדיה, רומנטיקה, איידולים
שם הדרמה בקוריאנית – 향단전
שם הדרמה באנגלית – Legend of Hyang Dan
מספר פרקים – 2
רשת שידור – אם.בי.סי.
תאריך עלייה לשידור – 3.9.2007
תרגום – שרי
תקציר:
הדרמה היא טוויסט לסיפור עם קוריאני של האגדה של צ'ון היאנג.
השאלה הגדולה שמסתובבת סביב העלילה הזו היא מה אם זו שיי מונג ריונג (השחקן צ'וי שי וון) אוהב היא לא צ'ון היאנג (השחקנית יי ג'י סו) אלא היא היאנג דן (השחקנית סו ג'י הא)?
למעשה, להיאנג דן הייתה אהבה נלהבת יותר למונג ריונג מאשר לצ'ון היאנג. היאנג דן מבחינה באדם במסכה שמתגנב לביתה של צ'ון היאנג, והיא עוזרת לו, במחשבה שהוא פורע חוק צדיק.
מתברר שהאיש הוא מונג ריונג, והשניים מתאהבים מיד במפגש הראשון. עד מהרה, היאנג דן מגלה שוול מיי מנסה לחבר את מונג ריונג עם צ'ון היאנג, אז היא מסתירה את רגשותיה ועוזרת להם להתקרב.
איך סיפור האהבה קורע הלב הזה של היאנג דן ומונג ריונג יתגבר על מעמדם החברתי ויגמר?
רשימת השחקנים
צ'וי שי וון – Choi Si Won – ממבר של להקת "Super Junior"
סו ג'י הא – Seo Ji Hye
יי ג'י סו – Lee Ji Soo
שרי שלום תודה על הכל שאפו לתרגומים. מבקשת עזרה בחיפוס לסידרה שהתחלתי ליראות ושכחתי את השם .
מדובר על בחור שקנה רירה עם הלוואה גדולה ו הוא במזכיר חדר בתוך הדירה לבחורה לגמרה זרה.נידמה לי מ2007.
תודה מראוש..
יאו עד שלא קראתי את התקציר ועליתי בחזרה לתמונה לוודא לא קלטתי בכלל שזה צ'וי שי וון.
איזה חמוד הוא נכון אפרת 😉😂
הם אלופים כשהם מוסיפים הומור לסדרות ולסרטים שלהם💗סיפור מקסים, ההומור הופך את זה למתיקות אמיתית.
תודה שרי שהבאת את הפנינה הזו.
בכייף דלית, תודה על הפירגון 😍
למען האמת סיפורון מפתיע ועשוי כמו פרודיה חמודה
תודה שרי יקרה
ממש מרענן את הראש
יהודית
שמחה שאהבת יהודית, תודה על הפירגון 💗
תודה שרי על התרגום הנהדר לדרמה הזאת קצרה ומתוקה.
איזה כייף רונית, תודה על הפירגון 💗