תיאור הסרט:
ז'אנר – רומנטיקה, קומדיה
השם בקוריאנית – 그날의 분위기
השם באנגלית -Mood of the Day
במאי – ג'ו קיונג צ'אנג
משך הסרט – 103 דקות
הסרט יצא לאקרנים – ינואר 2016
תרגום עברי – רבקה אזיזוב
תקציר:
מה היא מערכת יחסים? יחסי מין רגעיים יכולים להפוך לאהבה?
ומה קורה כשאהבה הופכת להרגל?
סו ג'ונג (השחקנית מון צ'ה וון), בחורה יפה, אחראית ועצמאית העובדת בחברת פרסום לקניונים וחנויות יוקרה.
נמצאת בערכת יחסים שהפכה להרגל, אך מסרבת להודות בזה בגלל הפחד לאבד את היקר לה.
לעומת זאת צ'ה היון (השחקן יו יון סוק) כדורסלן כריזמטי, שובה לבבות, ליברלי וחסר אחריות לשעבר.
גבר שמסרב להתחייב לאישה כלשהי, ומחליף נשים כמו גרביים, ולא מאמין במחוייבות בכל צורה שהיא.
הגורל מפגיש את השניים ברכבת בכיוון לבוסאן.
מה יקרה בין השניים? האם שני אנשים עם אישיות שונה כל כך יסתדרו?
האם הגיבורים שלנו יפלו ברשת האהבה?
רשימת השחקנים
מון צ'ה וון – Moon Chae-Won
יו יון סוק – Yoo Yeon-Seok
ג'ו ג'ה יון – Jo Jae-Yun
קים סל גי – Kim Seul-Gi
סרט מתוק וכיפי,
תודה רבה 💖😊
איזה מתוקים 😍
סרט כיפי מאד.
תודה רבה!
סרט מקסים ‼️
עם שחקן מדהים yoo yeon seok הוא חתיך עם מבט הורס, ☺️
נהניתי מאוד תודה ‼️
רבקה, תודה רבה. איזה סרט חמוד. איזה כיף לראות את כל החבורה הזאת בצעירותה…
סרט מצוין, משעשע רומנטי וכייפי. הוא מקסים!
חזרתי כי התגעגעתי… 😍😍😍😍😍 סרט מומלץ ❣❣❣ אחד הרומנטיים ^^
תודה רבה על כל ההשקעה, רבקה 💙💛💙💛💙💛💙💛💙💛💙💛
סרט מצויין ,אחד הטובים שראיתי השנה.תודה למתרגמת על תרגום מצויין ואמין.
סרט מתוק מדבש… לא לפספס !! לאוהבות הרומנטיקה. תודה על התרגום!!!
חמודדדדדד קליל וחמוד
Thank you,,,
איזה סרט מקסיםםםםם!
והתרגום מקסים לא פחות!
שאפו!!!
סרט מקסים,עם שחקן מדהים yoo yeon seok הוא חתיך עם מבט הורס, נהניתי מאוד תודה רבה רבקה א.על התרגום ובחירת הסרט .
סרט מקסים, מצחיק וגם מרגש.
סרט ממש יפה. אהבתי איך שזה נגמר בסוף.
סרט מקסים ממש נהניתי ממנו.
תודה רבקה
אני לא מצליחה להוריד את הסרט בתוכנה הזאת
רציתי לדעת אם יש אפשרות לעשות משהו
תודה מראש😚
את יכולה לצפות בצפייה ישירה וגם להוריד ממנה
היי רבקה!!
יש סיכוי שאת מעלה את הסרט בצפיה ישירה, בבקשה!! יש לי בעיה במחשב שהוא לא פותח את הקבצים שאני מורידה.
הסרט נראה ממש טוב וגם התגובות עושות חשק לראות אותו.
אני יותר מאשמח אם תוכלי לעשות זאת, בבקשה בבקשה בבקשה
לא ניתן לראות את הסרט בצפייה ישירה אפשר לבדוק זאת תודה ושבת שלום.
תוקן
וואוו!! סרט מדהים ורומנטי ברמות! יש ביניהם אינטראקציה מעולה!! מומלץ ביותר!! תודה על התרגום רבקה <3
רבקה, תודה על התרגום אפילו שהוא רק משמיעה הוא ממש מוצלח. ממה שהצלחתי להבין תוך כדי שמיעה וקריאה היית ממש בסדר גמור!!!!. יישר כח. הסרט קליל, חמוד וכייפי. השיר בסוף הסרט מקסים והנה הקישור אליו
https://www.youtube.com/watch?v=beCAqIk7s3o
דרך מגה יש וירוס ואני לא רוצה הבעיה שלצפיה ישירה לא נותן אים אפשר לתקן אני ישמח תודה רבה
לא ניתן להוריד את הקובץ????????
הצלחתי. תודה
סרט נחמד וקליל.
רבקה, איזה כיף שתרגמת לנו את הסרט המקסים והרומנטי הזה!
מומלץ ביותר.
איזה סרט מקסים ומרגש. ממליצה בחום. אחד הסרטים היפים עם שחקן מתוק ושחקנית מדהימה.
המון תודה רבקה ובהערכה רבה מכל הלב.
מעולה תודה
אני חייבת להגיד שזה אחד הסרטים היפים שראיתי והשחקנים מדהימים. תודה
מתי יהיה לצפיה ישירה?
אעלה אותה בהקדם האפשרי
בהתחלה לא רציתי לראות תסרט.
התחלתי אותו והתחלתי לחבב אותו
ממש אהבתי
רבקה היקרה המון תודה על התרגום הסרט המקסים והמומלץ הזה (במיוחד בזמן נסיעה ברכבת 😉 )
סתם מעניין אותי:את אוהבת את השחקן "RAIN"?
אני כן אוהבת את Rain אבל אם את שואלת למה הכינוי שלי גשם, אז אני רוצה לציין שהכינוי שלי היה RAIN הרבה הרבה לפני שהכרתי את העולם הקוריאני (ואת RAIN הקוריאני), לכן הכינוי עוברת לגשם (למנוע בלבול חחח).
גשם אוני אני גם רוצה נסיעה ברכבת עם התות הזה….
מגניב…
סרט מעוללללה. נהניתי מכל רגע
בבקשה עוד כאלה!!!
ואני ממש רוצה לדעת מה שם השיר שמלווה את הסרט (זה שבסוף רבקה תרגמה עם המילים) או איפה אפשר להוריד אותו!!
רבקה את תותחית אין עלייך בעולם!!
(הערה קטנה: שמתי לב שרק בסרט הזה משו בסאונד קצת פחות טוב, הסאונד של הדיבור של השחקנים שומעים אותו כמעט רק בצד אחד של האוזניות – מונו…)
תודה על המחמאה וכן זאת הייתה האיכות הכי טובה שמצאתי כי הסרט חדש לחלוטין
לגבי השיר… גם אני לא מצאתי אותו… תרגמתי אותו משמיעה ואפילו השזם לא מצא לי אותו כדי לבדוק שלא טעיתי אבל ניסיתי לתרגם טוב ולהקשיב היטב ובריכוז
למקרה שמישהו יחפש (אחרי חיטוט של חצי שעה באינטרנט כי השאזאם לא זיהה)
הנה השיר המהמם שיש כשהיא נוסעת ברכבת:
https://www.youtube.com/watch?v=tWWyqb7Z7CQ
אפילו שהגרסה של הסרט יותר יפה.. תהנו!
תודה רבה!! מצאתי עוד שיר מהמם מאת אותה הזמרת להורדה http://www.mp3okno.ru/view_65008/omvision_pt14.html
מגניב תודה אוריד את השירים 🙂
רבקה, תודה על התרגום אפילו שהוא רק משמיעה הוא ממש מוצלח. ממה שהצלחתי להבין תוך כדי שמיעה וקריאה היית ממש בסדר גמור!!!!. יישר כח. הסרט קליל, חמוד וכייפי. השיר בסוף הסרט מקסים והנה הקישור אליו
https://www.youtube.com/watch?v=beCAqIk7s3o
ואי רבקהה איזה סרט מהממם ממש אהבתי קמאוו
איןןן אני מאוהבת בשחקןן הזההה סופיתתת ????
ותודה על התרגום אין עלייך את ממש אלופהההה ועוד משמיעה..איזה כיף שתירגמת תסרט הזה ושוב תודה חח:)
שמחה שנהנית ממנו ☺☺☺
לא רואים פה דברים מיניים אלא זה רק בדיבור?
אכן מדברים פה על מין באופן חופשי יותר ובאופן גלוי מה שלא אופייני לקוריאנים
כן, אבל לא רואים פיזית?
בנשיקות לוהטות זה נגמר זה לא סרט מוגבל בגיל
ראיתי את זה תודה – סרט מהמם אבל לא הבנתי בסוף את הקטע עם הכדור…
תסתכלי שוב בתחילת הסרט זה הוא שזרק עליה את הכדור
אהה תודה…
בכיף 🙂
אין עלייך אוהבת את התירגום שלך מצפה לזה מאוד…..!!!!
תודה!!! מחכה לזה ממש~
וואוו אני מצפה לזה!
מגניייב זה השחקן של "חמים ונעים"
באמת?
איזה כיף – שחקן מצוין!