תיאור הדרמה:
ז'אנר – אהבת בנים, רומנטיקה
ארץ הפקה יפן
שם הדרמה באנגלית – Love In The Air Koi / Love In The Air
מספר פרקים – 10
רשת שידור –
תאריך עלייה לשידור – 3.11.2024
תרגום – בתאל מ. / אדוה
תקציר:
כאשר עננים בשמיים וגשם שיורד מתגרים בשני החברים הקרובים שבצרות, ריי (האמאיה טאקוטו) וקאי (נאגאטסומה ראו), צריכים לפגוש את אראשי (נאגומו שומה) ופומה (סוזוקי אסאהי), שהם לא רק מושיעים ערמומיים אלא גם בחורים שיוצרים סערות בלבם של שני החברים הכי טובים.
מלחמת האהבה עומדת להתרחש באביב החם, הקיץ החם, הסתיו הבודד והחורף הקר.
איך תהיה אווירת האהבה? לאיזה כיוון ליבם והאוויר המלא באהבה יוביל אותם?
טריילר לדרמה בתרגומה של בתאל מ.
רימייק לדרמה התאית אהבה באוויר.
אתם צופים בדרמת און ליין שמתורגמת במקביל לשידורים ביפן. בכל שבוע יעלה פרק אחד.
שיבוא כבר מחר😭😭
חייבת להגיד שזה דפוקקק
התאילנדי ברבה יותר טובב
תודה רבה על התרגום.
את האמת, אני ממש אוהבת את הסדרות BL היפניות,
אבל הפעם, בנתיים, אין חידושים מהBL התאילנדי.
לקחו והעתיקו, אין אינטרפרטציה משלהם.
בנוסף, הם חתכו וערכו חלקים ממש טובים שנתנו למשל אספקת של זמן, מה שנותן תחושה שלקח זמן עד שהקשר נרקם. כאן הפוך, זה ממש חסר.
(את האמת שכל כך התלהבתי מהפרק הראשון, שרצתי לפתוח טת הסדרה התאילנדית לעשות מרתון…) באסה…
אולי יהיה שינוי, הלוואי.
מה אתם חושבים?
כמובן מי שראה את הBL התאילנדי אהבה באויר
ראיתי את הגרסה התאילנדית יותר מפעם אחת ואהבתי
אבל בינתיים אחרי 3 פרקים אני ממש נהנת.
אי דווקא יותר מסוקרנת איך היפנים יתמודדו עם העלילה של הזוג המשני כי היא הייתה ממש כבדה.
אוףף אני לא יכולה לחכות לפרק הבא זה התעללות לעשות שכל שבוע יצא רק פרק אחד זה ממש מעצבן בכול מקרה תודה על התרגום של הפרק המהמם הזה❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🙏
💙💜💙💜
ובתאל!!!!!!!! רק עכשיו ראיתי שאתם 2
🤣🤣🤣
אדוה תודה רבה על התרגום!!!! ממש מגניב לראות את הגרסה היפנית !!!!! דרך אגב למי שלא יודע/ת השחקן בתמונה טיקטוקר ראיתי אותו מזמן שם הוא מפורסם ממש מגניב לראות אותו פה הייתי מופתעת ואפילו קצת התרגשתי😄
וואו, מגניב
איזה קטעעעעע ראיתי את הסדרה המהממת הזאת ולא הבנתי למה זה מוכר לי 🙄🤷🏻♀️ תודה על ההשקעה ועל התרגום
ממש חמוד אבל זה לא נראה סידרה חדשה יש בזה משהו שנראה מאוד ישנן הסידרה התאילנדית נראת יותר חדשה בהשוואה ליפן אבל זה גם ממש נחמד
כן כי זה מבוסס על סדרה תאילנדית
אני כשאני שומעת תלמידים גונחים באמצע שיעור: 🤮😡
אני כשאני שומעת סאונדים מהסדרות בי אל: 😍 🥵
אווווו ניהיה לי חם ואני רק בתחילת פרק 2 אהבתי את הגרסה היפניתתת שמישהו יביא לי מים קריםם
יש את זה בעוד גרסות??
היי
תודה על התרגום הממש מושקע, אני מעריכה את זה מאוד!🙏🏼🎀
יש לי רק שאלה.
אתם תתרגמו את smells like green spirit?
אין לי מושג אם זה סדרה או סרט))
אייש, בטעות רשמתי לך את זה
וכן, יש את זה בתאית, הגרסה המקורית.
מישהו מוכן להסביר לי למה כול סדרה שהיפנים עושים טובה יותר מהמקוריתתת הסברר מישהו??ואיתהבתי בסדרה הזאת וזה רק הפרק הראשוןןןןן דיי זה מושלם ותודה לכן על התרגום הנדירר❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🙏
אלה היפנים בשבילך!
רוב מה שתתני להם יהיה עם מלוא ההשקעה
כלכך רציתי שתתרגמו את הסדרה הזאתתתתת, רק מהפרק הראשון התאהבתי בהם. אולי זאת רק אני
אבל לצפות בחלקים שמזכירים את הגרסה התאית, נותן לי הרגשה כזאת של כאילו "דז'ה וו". וזה מסיבה כלשהי
גורם לצפייה להרגיש יותר כייפית. ואיזה חתיך שומה (^-^)
וואו, מסכימה עם כל מילה שכתבת
בול!
בהתחלה הייתי בספק אבל אהבתי את הפרק מאודדד
מתי ייצא עוד פרק??
במוצ"ש או ראשון
קלעו בול ואף יותר❣ אפילו הריין (ריי) שלהם יותר מעצבן מהמקורי🤣
היפנים נורא טוטאליים
נו אך הסידרה?
חחח עוד לא התחלתי מחכה לבינג
למהה???
הכי כיף קצת כול פעם
ערב טוב
הסקרנות הרגה אותי החלטתי לצפות בפרק הראשון ונראה לי שהתאהבתי מחדש
תודה רבה על התרגום ותודה למתרגמות
העזו והצליחו🤩
😎✌️
דייייי הם אשכרה עשו את הסצינות בדיוק אותו דברררר אותם בגדים, אותם סצינות, המקומות נראים כלכך דומיםםם. אבל התאילנדית טובה בפערר אין מה לעשות, אין תחליף לפורטפיט ובוסנואל❤️❤️🔥
מעניין איך את שופטת אחרי פרק אחד.
התאילנדית היתה יפה אבל בטוחה שגם היפנית תהיה.
גם יש כאלה שלא ראו את התאית אז בטוח יהנו
ברור ברורר אני לא שופטתת אני בטוחה שהיא תהיה מעולהה אני פשוט אוהבת הרבה יותר ביאל תאילנדי בכללי ופחות מתחברת ליפני, וגם אני הרבה יותר מחוברת לשחקנים התאילנדים בגלל זה אמרתי את זה, אבל אני בטוחה שעוד יהיו לנו הפתעות מעניינות וכיפיות פהה😍❤️
אני ראיתי את הפרק הראשון ואהבתי אותו אבל באמת את תחליף לבוסנואל ופורטפיט הם פשוט וואו
ממש תודה על התרגום ובהצלחה בהמשך! סדרה מדהימה והאדפטציה גם נראת טוב! (קצת מיותר אבל אפשר אולי להחליף תמונה?)
למה? התמונה פגז, והראשי אש.
נמאס כבר מהתמונות הקיטשיות
אימלהההה איזה פרק.. עשו את הפרק אחד לאחד כמו הסדרה התאילנדית אבלללללללל הם יותר טובים ביי פער.. ממש התאהבתי בהם והם הורסים..נגמר מהר מידי וכבר אין סבלנות לחכות להמשך שבטח יהיה חם חם ובוער .. ותודההה לצוות המופלא על התרגום ❤️❤️❤️
בול!
אומייגאדדדד ראיתי שהוציאו לאהבה באוויר גירסה יפנית ושהארבעה התאילנדים נפגשו עם הארבעה היפנים ורק עכשיו ראיתי שמתרגמים פה את הדרמהה. אז תודה ענקית לכל מי שעסק בתרגום של הדרמה❤️ אני חושבת שהיא תהיה מהממת אבל אין מצב שהיא תהיה טובה יותר מהתאילנדית כי היא מושלמתת אבל בטוחה שתהיה מעולההה
חד משמעית כבשה אותי יותר מהתאית😍
איזה כיף! אהבה באויר והפעם בסטייל יפני… תענוג! כמובן שלא יכולתי לחכות וישר צללתי לפרק הראשון…ואכן התמכרתי כבר…תודה לכן אתן אדירות!
וזו רק ההתחלה!!!!
הרגע ראיתי את הפרק הראשון ואני מאוהבת 😍😍😍
אני מבינה אותך, איך לא???
תודה רבה על תרגום הסדרה♡
אין על בוס ונואל♡
איזה רימייק מדהים!!!
יפנים פשוט טובים בהכול!
תודה ענקית על התרגום המושקע💜💜
אין על היפנים!
(ובהחלט אין לי סיי בעניין כי הם הדה בסט שלי בהכל)
קודם כל תודה ענקית למתרגמות, חיכיתי כל כך שהיא תעלה❤️
ואני לא מאמינה שעשיתי את הטעות הזו שוב והתחלתי לפני שיש את כל הפרקים😭😭
איך אני אשרוד עד שבוע הבא??
יש לנו מועדון של השורדים משבוע לשבוע חחחח
🫣🫣🫣
זה 18+?
בסדרה המקורית היו כמה קטעים שכן ואני אישית העדפתי לדלג כי העלילה מהממת. בדרך כלל ביפניות אין ממש 18+ אלה יותר 13+ אמריקאי כזה… בכל מקרה ממליצה לראות:)
תעני קצת, 16+ ועדיין אין לדעת
ואני עד חשבתי שסוף סוף תעלה סדרה מעניינת אבל שוב סדרת BL משעממת 🙄😮💨
"'אני רק שאלה …:," :-
שוב מקוננים על מיעוט הסדרות היפניות ההטרו אבל
הלכתי לבדוק ולא ראיתי אותך אומרת איזה מילה חמה
על סידרה חדשה – יפנית – הטרו – עם השחקן – זמר המקסים – מגורו…
מסתבר שקל להביע חוסר שביעות רצון…
אני חושבת שזה ממש לא מכובד…
כן, רומנטיקה חוזרת על עצמה וכמו הנפילה של מרוואל נהיה קצת משעמם לעקוב… לא, כי אם הזמן אתה מתאהב מחדש בז'אנר ומתחיל לצפות מנקודת ראייה אחרת ואז זה שוב כייפי… לפחות לדעתי (ספציפית זאת אחת הסדרות rewatch היחידות שלי… בלי קשר ממליצה על הסדרה jack and jocker)
אני אנונימית אחרת..זאת שענתה…
אז אל תראי …..תגובה מיותרת מאוד….
תודה רבה על התרגום!
איזה כיף!
חה מי שבחר/ה את התמונה הם גאונים. תודה רבה על התרגום 🤗🙏🏻
תודה על התרגום המושקע והמהיר! מחכה כבר לשבוע הבא 3>
💙💜💙💜
תודה ענקית על התרגום. מחכה ומצפה מהרגע ששמעתי שיוצאת גרסה יפנית ל "אהבה באוויר".
אמתין בסבלנות לסדרה בשלמותה.
מעריצה את הסבלנות שלך
אני מקנאה
וואי כמה חיכיתי שזה יצא תודה על התרגום ❤️🙏
גם אנחנו!
אבל מה הפואנטה שהם עשו את זה בול כמו אהבה באוויר התאילנדי
זה רימייק. יהיו דברים דומים ויהיו דברים שונים
זה כמו שתאילנד עשו גרסה תאילנדית לסדרה היפנית 'my love mix up' או כיאלו איך שקוראים לזה פה-'האהבה הראשונה שנעלמה לי'. משתמשים בעלילה וברעיון, ויכול להיות שיהיו דברים מאוד דומים, כי יש רגעים מרכזיים שהם חשובים לעלילה- אבל השינוי מסדרה תאילנדית ליפנית הוא די רציני. לשתי המדינות יש תרבויות שונות מאוד, וזה גם נוכח בסדרות, אז אני בטוחה שזה לא יהיה אותו הדבר. יותר מזה, זה יהיה מעניין לראות איך הם יוסיפו לסדרה הזאת את הקסם היפני שלהם.
ממש ככה ניקי
ברוך אלוהי התרגומים.אלופות!!תחדה❣️
🧡❤💛💚💙