תיאור התכנית:
ז'אנר – ריאליטי, מוזיקה
שם התכנית בקוריאנית –
שם התכנית באנגלית – The HEAL Project
מספר פרקים – 4
רשת שידור –
תאריך עלייה לשידור – 30.9.2022
תרגום – מעיין ס. (פרקים 1-3), Shetz (פרק 4)
תקציר:
לקראת אלבום הקאמבק החדש שלהם "HEAL", חברי להקת דה רוז The Rose 더로즈 הוציאו יחד מיני סדרת יוטיוב המתעדת את תקופת העבודה על האלבום.
הם משתפים בחוויות מתקופת השירות הצבאי שגרמה להם לריחוק זמני אחד מהשני, ונותנים לנו הצצה מיוחדת לתהליך עבודתם. כמו כן, הם נותנים לנו רקע ואת הסיפור השלם העומד מאחורי אלבומם החדש. הן בסיבת שם האלבום והן במשמעות השירים באלבום.
בין היתר, הם משתפים על הדרך שעברו כלהקה מתחילת דרכם, על המשברים שחוו בקריירה, על הפרידה מהסוכנות שהיו חתומים בה ועל ההחלטה להמשיך לעבוד כלהקה ללא סוכנות שתייצג אותם.
פרסים:
2018 – פרסי K-Music הבינלאומיים, האמן המבטיח ביותר.
השיר "חמוץ" The Rose – Sour, מתוך האלבום "הריפוי" – שיר מס' 1, בתרגומה של מעיין ס.
השיר "הגדרה לכיעור" Definition of ugly, מתוך האלבום "הריפוי" – שיר מס' 3, בתרגומה של מעיין ס.
רשימת המשתתפים
אוסונג – Woosung 우성 , לידר, ווקליסט ראשי, גיטרה חשמלית
דוג'ון – 도준 Dojoon, ווקליסט ראשי, קלידים, גיטרה אקוסטית
האג'ון – Hajoon 하준, תופים, ווקליסט משני
ג'היונג – Jaehyung 재형, בס, ווקליסט משני
אינסטגרם
טוויטר
פייסבוק
טיקטוק
לפרקים בטלגרם
פרק 1 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה עוד הורדה וצפייה
פרק 2 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה עוד הורדה וצפייה
פרק 3 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה עוד הורדה וצפייה
פרק 4 – הורדה צפייה ישירה עוד צפייה עוד הורדה וצפייה
הי תודה על כל התרגומים הנהדרים שלכם ותודה עוד יותר על הבחירה לתרגם את הפרקים הללו אני אוהבת את הלהקה הם מיוחדים בעיני להקה עצמאית שיוצרת וכותבת מוסיקה שאינה תואמת לתעשיית האיידולים הקוריאני ורק על זה שפו ענק. כל אחד מחברי הלקה עבר תהליך התמודדות לא פשוט וזה בא לידי ביטוי בשירים שלהם. woosung עומד להוציא שיר ראשון שלו ממם עוד כמה שעות ניראה מבטיח והם כנראה יוצאיו אלבום במהלך 2025 מאחלת להם המון הצלחה. ושוב תודה לכם על אתר ככ נהדר
הפרויקט הזה ממש מעניין. באמת אפשר להבין את השירים שלהם, ומה שמסתתר מאוחרי השירים בצורה הרבה יותר מושלמת.
בימים האלה הם נמצאים באמצע סיבוב הופעות בארצות הברית וקנדה, ובכל יום, אחרי יום שבו היתה הופעה, אני מחפשת באינסטגרם סרטים שיראו איך היא היתה. השירים שלהם מקסימים, והמרץ והרגש בזמן ההופעה, פשוט כובשים את הלב.
ווסונג עושה לייב חמש עשרה דקות לפני כל הופעה, ומזמין צופים לדבר איתו. זה כיף לצפות בזה, מצחיק.
בקיצור, אני ממש אוהבת אותם ואת השירים שלהם
תודה על התרגום~
הכרתי אותם ממש לא מזמן (על האינסטגרם שלי התמלא בטיזרים של back to me והיה בלתי אפשרי להתעלם מהעובדה שאני א ו ה ב ת שיר שאפילו לא יצא באופן רשמי.)
אחר כך כמובן האזנתי להם בלופים, התחברתי לשירים וחיפשתי מידע. הסדרה הקצרה הזאת באמת עזרה לי להבין יותר את האלבום הזה, את הנושאים שלו ואת תהליך היצירה. וגם להעריך אותם יותר על הנכונות להיחשף באופן הכי טהור וחסר פילטרים שאפשר.
תודה רבה
יש עמוד על הלהקה עצמה?(גיל שם ותפקיד)
כמו עמוד שיש לרוב הלהקות
נתת לנו רעיון
שלום לכולם,
מעיין תודה רבה על התרגום וכל ההשקעה ממש נהניתי🙏
הלהקה הזאת מדהימה ומושלמת❤️❤️❤️❤️
האם פרק 4 יתעדכן בקרוב? אשמח לדעת תודה רבה!!
הפרק באתר
מעיין, תודה רבה על תרגום הפרוייקט הזה. אני מעריצה של הלהקה די מזמן וווסונג בפרט. היה פשוטמ תענוג להתוודע לפרוייקט בזכות התרגום שלך. הלהקה הזו ככ מוכשרת, חכמה ויוצאת דופן. אני מאחלת להם עוד ועוד הכרה ומעריצים.שוב תודה רבה רבה.
אני לא יכולה להסביר כמה אני אוהבת את הלהקה הזאת🥀🥀❤️❤️ תודה רבה מעיין על התרגום ❤️❤️
אותו מיי גדדדד הם כאלההה חמודיםםם🥰🥰🥰תודה רבההה על התרגוםםםם❤❤
כןן, הם נורא מתוקים ונורא מרגשים🥲🧡
יששש תודה
הלהקה הכי אהובה עליי🥀
וואי תודה זו להקה עם שירם מהממיםם🤗❣️❣️
לגמרי! ולראות את העבודה והמסירות שלהם לכל שיר, ולראות שאשכרה יש פירוש שלם מאחורי כל שיר. זה פשוט מדהים🙏🏽🌸
אני מכירה את את רוב השירים שלהם אבל אותם אישית לא.
אז באמת תודה רבה ככה אני יוכל להכיר אותם יותר…
המטרה באמת לגרום לאנשים להכיר אותם באופן אישי יותר ולהתחבר אליהם כאיידולים גם מעבר לשירים שלהם. כל כך מגיע להם💜
הלהקה אהובה עלי
תודה על התרגום ❤️
תודה רבה על תרגום התוכנית
שבת שלום!!
🥀❤️
תודה רבה על התרגוםם
❤️❤️❤️
נראה לי שהלהקה מוכרת לי, שמעתי אותה איפשהו 😂
תודה על התרגום!
🤣🤣🤣 אין עליך🧡